XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Vái lạy là phép xã giao thời xưa, không chỉ dùng khi cúng tế mà người sống cũng lạy nhau..."Đời xưa vua đối với bày tôi, bố vợ đối với chàng rể, người tôn trưởng với kẻ ti ấu đều phải lạy đáp lễ... Đến đời nhà Tần mới đặt ra lễ "tôn quân ti thần", nên thiên tử không đáp lạy bày tôi nữa...
Ai vái lạy ai ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Ngày xưa từ quan khanh sĩ trở xuống đều theo cổ lễ mà đáp lễ kẻ ti ấu, nếu kẻ ti ấu (bề dưới) chối từ, mới dùng lễ túc bái đáp lại. Còn vái là nghi thức lúc đã lễ xong....Nước ta xưa kia có chốn công đường có lễ tông kiến, kẻ hạ quan cũng vái bậc trưởng quan... Gần đây những kẻ hiếu sự không biết  xét đến cổ điênr lại cho là lễ của tôn trưởng đối với kẻ ti ấu, còn kẻ ti ấu đối với tôn trưởng không được vái, chỉ lạy xong là cứ đứng thẳng và lùi ra..."(Trích Vũ trung tuỳ bút của Phạm Đình Hổ trang 174).

    Xem đoạn văn trích dẫn trên ta thấy vái lạy là một phép xã giao, không chỉ vái lạy người trên mà người trên cũng vái lạy đáp lễ. Từ lạy nhau chuyền sang vái nhau trong buổi tương kiến, đến nay ta tiếp thu văn hoá Âu Tây vẫn giữ được phép tôn ti (tôn trưởng ti ấu).

    Theo phong tục lễ giáo của ta, bề dưới phải chủ động chào bề trên trước, trẻ chào già trước, trò chào thầy trước. Nếu bề trên không chào lại người dưới, thầy không chào lại trò, tức là không đáp lễ, thì cũng bất lịch sự chẳng khác gì từ chối người khác, làm cho người đưa tay trước ngượng ngùng và bất bình. Không biết vái, chào lại người khác là đã tự làm mất đi phong cách lịch duyệt của chính mình.

    Chúng tôi xin trích kể lại câu chuyện "Tam nguyên Tổng đốc lạy ông Nhiêu".
Ông Nhiêu Chuồi người cùng làm ăn mừng lên thọ 80 Cụ Tam Nguyên cũng tới mừng. Khi làm lễ chúc thọ, cụ Tam cũng như mọi người lễ ông Nhiêu hai lễ rất kính cẩn. "Ai đời cụ Tam Nguyên Tổng Đốc lại lạy một người dân thường. Ông Nhiêu vội vàng sụp xuống lạy tạ. Cụ Tam đỡ ông Nhiêu dậy, ôn tồn nói: Ta lễ là lễ cái thiên tước của ông Nhiêu đấy..."
(Trích Nguyễn khuyến và giai thoại _ Bùi. V. Cường biên soạn_Hội VHNT Hà Nam Ninh xuất bản- tr 123).

Về Menu


لماذا تسبب القرحة غثيان 盧慧紋 唐至宋的六朝書史觀之變 恋のファイアー quÃ Æ 影片区 愛着障害 克服方法 大人 детский парад дошколят 南京工业大学材料录取 逆水寒第二流派技能皮肤怎么设置 白江海子 くるみ味噌 長野 鬼滅之刃 邁向無限城 快閃店香港站 三年级下册语文园地 故和园 リノ 性格 逃离塔克夫怎么打开 只有男人才能工作的地方 韩国网剧 شبكة الشيعة العالم 孙名煌 中央政府驻港联络办 招聘 壳股行业适配性评估模型构建方法 các cung trong tử vi 流放之路逃脱艺术不生效 パークミュージアム会議 王名轩 啄木鸟 满天星 酒店服务生 中国移动新号段 ほんと 類語 上尾 赤羽 Tuổi thìn 日日夜夜精品网站日韩欧美人人人 习近平总书记关于饮食 卓佳國際投資有限公司 资产负债表 桃园深处有人家怎么看鱼的存货 қазқстан музейлері 昇陽半 网易实名认证上限 南京佰通 鈴木剛 監査役 ด พระไม 历年股东大会出席率最低的公司 渡 醜聞 りむ絵さんのイラスト cặp đôi con giáp معركه تبة الشجرة ماذا حدث バドガット ボルト 青岛农业大学计算机专业 高阪勇人 ngày sinh đại cát cho người tuổi Dậu 새솔유치원 バタフライ ビスチェ 蕨蒲田