XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Theo phong tục cổ truyền, ngày mồng 3 tháng 3 tức Tết Hàn Thực, ta làm bánh chay. Tết này có xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Giới Tử Thôi, một hiền sĩ có công phò Tần Văn Công, bị chết cháy ở núi Điền Sơn.
Tại sao có Tết Hàn Thực ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Cũng như ngày mồng năm tháng năm tết Đoan Dương cũng xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Khuất Nguyên bị chết trôi ở sông Mịch La. Ngày nay, người Trung Quốc đã bỏ lễ đó mà ta còn giữ mãi.
Đành rằng dân ta theo tục đó nhưng khi cúng chỉ cúng gia tiên nhà mình, chẳng nhắc gì tới ông Giới Tử Thôi hay Khuất Nguyên Nữa.

Ở nước ta có bao nhiêu lương thần, dũng tướng, hiền sĩ có công huân với dân với nước mà chẳng được kỷ niệm trọng thể bằng hai ông người nước ngoài nói trên. Ngày 10 tháng 3, sao bao nhiêu đời nay vẫn không chuyển đổi được để mọi nhà, mọi làng xã làm giỗ tổ Hùng Vương có ý nghĩa hơn không! Thật đúng như câu tục ngữ "Mồ cha không khóc, khóc tổ mối"!


Về Menu


法圖娜 山﨑蒸留所 검은색 라인 물결 ベッド 净月万科城 冯继喜 平平无奇 構造色 Yêu яммт 翔乃そら くるくる 老广的味道第十季 网盘 定西市人力资源集团有限公司 寝技 柔道 예다얀 雷泽克球员 전임자 고라니 藤谷美紀 塚田聖華 愛沐家居 также 杨学东 裕腾公司 도쿄 지도 柯联喜 包廂 英文 翰芯微 Tiết lập Xuân 藤田二郎 严秀祺 저상작기 学生服 横 롱샴 인형 톰그래넌 หมอภ กด 前田 有紀 第一次英语高考什么时候查分 지피조이 快捷快递查询快递之家2 英国视察如果加上共产党执政 父親趙 싱싱이찡 Sao THẤT SÁT คร สอนพ เศษ ส เทพ 剑裂苍冥 是长生咒 免费小说 莆田市荔城区人大有几个科室 quム中垣景子 徐梦圆音乐夸克网盘