XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Theo phong tục cổ truyền, ngày mồng 3 tháng 3 tức Tết Hàn Thực, ta làm bánh chay. Tết này có xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Giới Tử Thôi, một hiền sĩ có công phò Tần Văn Công, bị chết cháy ở núi Điền Sơn.
Tại sao có Tết Hàn Thực ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Cũng như ngày mồng năm tháng năm tết Đoan Dương cũng xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Khuất Nguyên bị chết trôi ở sông Mịch La. Ngày nay, người Trung Quốc đã bỏ lễ đó mà ta còn giữ mãi.
Đành rằng dân ta theo tục đó nhưng khi cúng chỉ cúng gia tiên nhà mình, chẳng nhắc gì tới ông Giới Tử Thôi hay Khuất Nguyên Nữa.

Ở nước ta có bao nhiêu lương thần, dũng tướng, hiền sĩ có công huân với dân với nước mà chẳng được kỷ niệm trọng thể bằng hai ông người nước ngoài nói trên. Ngày 10 tháng 3, sao bao nhiêu đời nay vẫn không chuyển đổi được để mọi nhà, mọi làng xã làm giỗ tổ Hùng Vương có ý nghĩa hơn không! Thật đúng như câu tục ngữ "Mồ cha không khóc, khóc tổ mối"!


Về Menu


婚礼当天他竟然告诉我要去找别的女人 وکتور درخت سرو 서상돈 星鸟网络 郵局美金定存 quẻ dịch ト黛サ冂 スナック 杉本町 セフィーノ ค ม อ 她的第四种人生 광고를 개제하지마세요 贵州省 健康によくないっ 偶像梦幻祭 韩语 中国語 緩坡 lịch 耿嘉悦 博士申请 腾讯极光盒子 后台 ホレマニー 櫻花味甜品 基隆中興動物醫院 산업안전보건기준에 관한 규칙 хадо 捞钱 チーム酷道 伟大的导游2 约旦 тодскул 微姿鍋酸 wODE ANA 상정하다 松方弘樹 داروی آمپول جمسینابین 利普斯科技 クロマグロを詳しく 台股大盤 毒药机场 名升网 夏夏 黃朝宗 お鍋 イラスト 食品 大型注文 ГУУ 穿越鳥居 実験類語 ตร บ 掉封包 肖烨霖 人均可支配收入扣除房贷吗