XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Theo phong tục cổ truyền, ngày mồng 3 tháng 3 tức Tết Hàn Thực, ta làm bánh chay. Tết này có xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Giới Tử Thôi, một hiền sĩ có công phò Tần Văn Công, bị chết cháy ở núi Điền Sơn.
Tại sao có Tết Hàn Thực ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Cũng như ngày mồng năm tháng năm tết Đoan Dương cũng xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Khuất Nguyên bị chết trôi ở sông Mịch La. Ngày nay, người Trung Quốc đã bỏ lễ đó mà ta còn giữ mãi.
Đành rằng dân ta theo tục đó nhưng khi cúng chỉ cúng gia tiên nhà mình, chẳng nhắc gì tới ông Giới Tử Thôi hay Khuất Nguyên Nữa.

Ở nước ta có bao nhiêu lương thần, dũng tướng, hiền sĩ có công huân với dân với nước mà chẳng được kỷ niệm trọng thể bằng hai ông người nước ngoài nói trên. Ngày 10 tháng 3, sao bao nhiêu đời nay vẫn không chuyển đổi được để mọi nhà, mọi làng xã làm giỗ tổ Hùng Vương có ý nghĩa hơn không! Thật đúng như câu tục ngữ "Mồ cha không khóc, khóc tổ mối"!


Về Menu


氟化钨 雨硕 信息屏 时光显影之林知夏 북촌 서촌 물 뮤지엄 はるま島 京都から名古屋 在来線 トミカ 寿司 鵧聡 chÃn phong thủy nhà xưởng 侯蓝 để phòng 검은 송세종 안산 明阳智能 中国能建 イタリアーノ ピアノ hᝣp 吳沛憶老公 音控桃封面 Sở 대전유성구탁구동호회 tháng 11 土笔章人 艾尔登法环 하벤프레쉬 朱卫星分身 鬼滅の刃 サッカー 鞠 các đờ 高天井照明 に使用するカラビナ 我的世界宝可梦伊裴尔塔尔努力值 mà 分享视频 nơi thờ thần linh スマートアート 階層 at dau 奈良 福智院町 バス停 本町 なんば cách giac 农大云邮 ورعان chọn tranh phong thủy cho người tuổi tỵ плюшкин 東久留米駅 위치고정 徐州铜山高新区财政局电话 殷金文 ร ปภาพด 刘震云 写舅舅 母亲的作品 đặc