XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Các cô gái cô mái tóc thề trông thêm duyên dáng. Tóc thề vốn là một vài sợi tóc ngắn phất phơ hai bên trán và vành tai. Có những bạn trai nghe nói các cô gái có mái tóc thề, tưởng là các cô đã có người yêu, nhưng thực tế nào các cô đã thề thốt cùng ai ?
Tại sao gọi là tóc thề ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Nguyên xưa, các đôi trai gái yêu nhau hoặc có những đôi đã nên vợ nên chồng, đang mặn nồng đằm thắm bỗng vì một lý do gì đó làm cho tình duyên dang dở, đôi lứa xa nhau. Họ quyết một lòng, dẫu cho sông cạn đá mòn, năm tháng chờ đợi vẫn một lòng thuỷ chung. Trước khi lưu luyến chia tay, họ cắt trao cho nhau một mớ tóc để làm tin và luôn giữ trong mình như kỷ vật. Mớ tóc đó gọi là tóc thề. Chỗ tóc bị cắt đó dần mọc lại và dài dần, mái tóc mới mọc đó gọi là tóc thề. Trong chuyện Kiều có câu:

Tóc thề đã chấm ngang vai
Nào lời non nước, nào lời sắc son.

Có nghĩa là dăm ba năm sau, chỗ tóc bị cắt cụt đã mọc dài chấm ngang vai rồi vẫn chưa thấy bóng dáng người yêu. Nên nhớ, thời xưa con trai cũng để tóc dài, cũng búi tóc, và vì vậy cũng có tóc thề. 


Về Menu


æœ äº æ 崩壞星穹鐵道 二相樂園 很卡 马哥笔记 我叫黄连 免费小说 苦尽终逢喜 短剧 免费看 社会契约论 核心内容 先进性 案ずるな 灵盾投掷怎么用记事本编程题 尖声啼哭免费观看完整版西瓜 摘自统一州法人登记册是什么 修真界黑暗聪哥我爹八劫散仙 优化煎饼 长空无风 免费阅读 全国健康证信息平台登录方式 王者营地聊天记录是漫游的吗 省自然资源法治建设最佳实践 时间停止外卖配送员 阿福 历史聊天记录 保存方法 破镜再照你我 茶蘼晚 免费看 協同調節 意思 해태 쿨피스 福建省尚飞制衣有限公司英文 構成的グループエンカウンター 雨中诗南意 闷闷羊 免费小说 나찌 철학 한국 중국과 같이 섬나라가 아닌 三条駅から京阪石清水八幡宮 giáºi 本家長壽村 маған келеси турде 宏洲旅社 داروی 买呢 修正 修訂 hạnh phúc sat 玉茗茶骨卡 예다연 战舰世界八足章鱼旗子有么用 빗살무늬 宁波奥拉半导体股份有限公司 スアレス số làm lãnh đạo جنة من الالجنون Khuôn mặt 国产又多水又黄又刺激 تحويل عملات 雀魂观战怎么搜房间 过春天夸克网盘 福壽園 茶 抽籤 我的世界宝可梦阿尔宙斯 Sao địa