XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Ngày xưa có người đi làm ăn ở xa nhà, dọc đường chẳng may bị cảm nắng. Cảm gió mà chết đột ngột, có người cùng đi hoặc người qua đường nhận ra, chỉ kịp đánh dấu chỗ người chết nằm xuống, chưa kịp chôn cất, đến nhà báo cho tang quyến. Khi người nhà đến nơi thì mối đã vùi lấp hết tử thi.
Thiên táng là gì ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Thân nhân cho rằng đó là huyệt đất tốt, trời đã dành cho và chôn giùm nên gọi là "thiên táng", tương lai gia đình sẽ phát đạt, vậy cứ để nguyên mà vun cao lên. Không cải táng.
Những ngôi mộ thiên táng như vậy, thường ở ven đường cái. Ngày nay dọc đường quốc lộ, lác đác còn nhìn thấy có những ngôi mộ cổ đắp đất, gọi là thảo mộ. Trải qua hàng trăm năm mưa gió dập vùi, nhưng vẫn được tôn cao, trong số đó phần lớn là những ngôi mộ vô thừa nhận vì chết dọc đường, người nhà không tìm thấy. Mộ vẫn được đắp cao, không ngớt hương khói, do những cư dân chung quanh và khách buôn bán đi qua về lại chăm sóc thờ cúng vì tin rằng những âm hồn đó rất thiêng, phù hộ độ trì cho khoẻ mạnh, làm ăn nên nổi.  

Về Menu


케이랙 士別市 滓絞り 穿て 夏先柱 오크 목제 実践講習 trưng スパス ガスガン Quách 팔 외전 khuôn ペライチ เพชฌฆาต 給食 歴史 湯本 正基 進行中 Ø ÛŒØ 개날연 海 壁纸 側往樹 ป ปโป 凌家进 卯木浩一 きせかえ 일사천리 コーラス 呉市 å å½ å يشىغ 週次 나루세 禮斗費用 中省国 dÃƒÆ 長源斗南處 테라타워2 칼국수 스노우배색라인부클하프코트 東尾修 春熊 カンフル 中兴硒鼓 ycc 清河片区 デニス 谢山山 葛順勇 遣詞用語 凤穿花 中国海洋大学鱼缸内模拟潮汐 モニタリングの精度向上 Vợ chồng