×
XM Crypto
Được tài trợ bởi XM
XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Được tài trợ bởi XM

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


国际服星野 豊田駅 上諏訪駅 時刻 千葉中央駅から日暮里 국방기술진흥연구소 tuổi vợ chồng 第3次安倍内閣 第3次改造 副大臣 机构自查 纳尼亚传奇 倪佳瑤 杭州市中策职业学校 스팀 도전과제 트레이너 番号 北条麻妃 大奉打更人动态漫画停更了 工作人員遊戲火眼金睛獎 行徳 門仲 新横浜駅 等々力駅 弁護士 瀧沢明継先生 제우스 주가 上一万から松山市駅 음성파형 استعلاجی چیست 竿姉妹逆レイプ 기척 意味 hoÃƒÆ tố สล บส ปเปล ยน sao thiên co 魔法少女爱 百度网盘下载 đông 飯田市 農振除外 笑傲江湖夸克网盘资源 アウディ 営業 求人 จ งเล งเห น 去年 崩箕抖毙猜 京橋駅から古川橋駅 時刻表 久米川 駅 から西武新宿 駅 莫雷那 春季高考车辆分数线 分離症 論文 湯島駅から小川町駅 昭和三大バカ査定 АТО США 河南张裴华 雨のステイション 歌詞 上大岡 港南台 バス 时间停止外卖配送员 高級焼き肉 杉ノ内柚樹 淫辱的教师 ตลาดน ำอ มพวาการ ต