×
XM Crypto
Được tài trợ bởi XM
XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Được tài trợ bởi XM

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


董文慧 桂林电子科技大学 سور القدس ذخرفقذ 姫路高砂 예비식 기부 사업 보고서 洗濯機 乾燥機付き นาค 品川 浮間舟渡 刘宇中国科学院 匠工房 焼肉 エビ dam cuoi ハラダ 飞迅加速 水戸 から 常澄 루나 트랜스 사전 So 井上牧子 поменять раскладку 川商 メンズ 덕현스님 프로필 29 Tùng 향수 셋트 구매 全国健康证信息平台登录方式 金門 高雄 給他看 金秋心 국밥 배달 맛 농업비점 매뉴얼 유포리아 쟝피엘 매직 かぴぱら写真家 魔兽世界怎么退出社区 なにわ橋から渡辺橋 米拉 俄语中字 磁力 柏金 戒指 蛍光灯 直管型 外し方 현수막 퍼포먼스 恐龙谷停车场扫码规则 어그레시브 鄂尔多斯一中苏媛老师 保价期 阴阳师卡池时间 修学院離宮 金町駅から羽田空港 クレイトン カーショー 沈阳师范大学 高学专业 买梵克雅宝高珠会送货上门吗 事业编在线做题 xem tuong nguoi 上大岡 港南台 バス マイクタイソン年齢