×
XM Crypto
Được tài trợ bởi XM
XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Được tài trợ bởi XM

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


劇場版 谈民主党派省 市 赤羽 葛西 有限会社豚豚拍子 紫罗兰菲律宾电影 夸克 高崎駅から馬庭駅 Đoan 国内生产火药的龙头股 中汽数研网易 სასტარტო ეტაპზე 尚工万能车说明书 依存症 子供 校花张开玉腿求我捅她 看到爱情真好 小云雀积分价格不对 國定假日 真澄 蔵元限定 제주우표사 愛ですよ 삼천리자전거 지산범물점 lÆáng ngay 海底捞白糖 大和麻弥 品川美容皮膚科 広島 电影 透明人 黄新建 南京理工大学 원목 탁자 당근 판매 東武東上線 遅延証明 劳务和特通 藤岡あずみ 泌尿科 男女生打扑克红杏 옆커폰 전주점 孔に響くよ 花粉被 包崩的意思 完全痴汉 市長女兒 坐宮唱詞 天鹿贷款 及时策略有限 台灣角川 小部分患者 제품개발완료전 出勤状況 베이지안 접근법 芨的读音 乡野绝色之坝上村妇 西门子智家 tháng 赵志超 石油 兰州 連れ立ってとは