×
XM Crypto
Được tài trợ bởi XM
XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Được tài trợ bởi XM

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


琴似駅から札幌駅まで 단발 파마 北京市教委卢婷 カルピ 近親相姦 ブルマ 工业数智化研究院 海天 イケア 送料 加美からなんば 유포리아 쟝피엘 매직 忍者網 sơn 无锡中医院 卞振华 수라 저받 ヒコバエ 魔都磁力链接 דרושים רכז שטח Xông พน 荣辱与共想义祠 хан джи мин 兆信科技官网 ноттингем форест 船橋 羽田 나눔플러스 핸드레일 齐齐哈尔大学往届生入口 借地権 売却 譲渡費用 時代公園 兒童 Æ 仕入れ税率 劇薬 販売 機器入料口處 防護網 雲間 代工 虽然他在片中戏份不多 티니핑 원피스 도매 招行银行 视频办理业务 実験 類語 さいたま市 湖北工业大学教育网 서울 쪼리청바지 проектор 郑州省社科院 サウスポー 歌詞 Ä 長浦 中野 口コミ住重プラテック 스파크 중고차 당근 菲兹曼门牌地址 相模大野から石川町まで 我的专业是工商管理英语 ミリシタ 動作環境