XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


新臺灣 彩 寿 会 新小岩駅から鶴ヶ峰駅 갓파 来福大厦 登記申請 忘憂谷 Ngũ Hành 黑暗面夸克网盘 爪煲 淘金店 セーヌ川 イラスト 本庄 大宮 時刻表 谷川景 東国原 都知事選 매트 필름 札幌医大 문경 떡집 漫漫澛2 ハラハラ 莱本斯博恩 暖簾 ทะล 墨染寺 樱花风车动漫在线观看牧神记 芜湖参与发票开奖么 カルバリーチャペル 府中 山口組 松本 から 立川 高速 料金 清纯少女 30 에솦 아카 近鉄時刻表 绰瞪聚逐酷众积四类烟 アルス 津軽 鋏 tuổi mùi 上下舖 亚马逊官网欧洲站 实验空间 名護学院 二店地址 薛之謙老婆 腾讯视频自动暂停设置 曾武吉 các lễ hội ngày 5 tháng 2 ふてつ 온브릯그 잔카 낚시복 新榜号 cat 村松邦男 ミニ四駆