XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


슬리피지란 数智小车 星空 泰坦号 绝顶地狱惨 꿈꾸는 마녀 服务店人道 nhãæ 便泌 病院 算出 同意語 Phái 誘敵 短劇 chuyển 진영 몬스터 수영 성인 確定申告 服 政府薪酬表 東京理科大 蔬菜面稻梗 buôn 土蔵 鳥瞰 経営管理更新 情事在线播放第一影视 Ä 西藏 赤来寺 堪ら ない bàn 夏夏 bàn thờ Phật 長榮國際儲運 年報 慈周寨天气预报 女性 男っぽい顔 類語 十はさ 香港住户水费补贴 con giáp có nhân duyên tốt đẹp mạng 原神 ランダムクエスト 周回 타마폴리스 千葉から都賀 村姑也疯狂 苏州工业园区面试场地 청명고 集中式存储 giống 로얄패밀리 上海八元 아하 짤 ファン イニョプ 板橋春元國術館 山西省永济市市委领导带队赴大连理工大学能源与动力学院开展交流座谈 VĂN KHẤN THẦN LINH 哩哩布布鱼的功效 我在大明那些年夸克网盘