XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


반면교사 影片区 감태 長谷場健 의현 풀돌 定西市人力资源集团有限公司 相良本通 バス停 時刻表 曼谷去甲米岛 갱생관 ターナー 하는 게 豊満神社 ANA 헤이세이 信仰 類語 中国科学 스투시 키즈 前略 高雄 名產 风月无关相思自渡 وµژ 剑裂苍冥 是长生咒 免费小说 凶暴 類語 더산외 附近宾馆有钟点房吗 Thuc Mậu Tuất 地方公共団体情報システム機構 分手费变聘礼瘫痪女友她不装了 京元電做什麼 湖里区教师进修学校官网登录 Gi sinh 鹿城区人民法院本院地址 莆田市荔城区人大有几个科室 הורדת שירים מיוטיוב 呂文桓 邀請 công việc 王者营地聊天记录是漫游的吗 선좀눈향 山添悠 油漆加長桿 基线预测 使命召唤 字体 荒野大镖客 左轮 トイレ 芳香剤 ゆず 岳母姨妈女儿二区三区视频 仁王3 无间 解锁 美人 フィリピン 女性 猎人克莱文迅雷下载 茶菓ぽこ茶楽 霉鉴 安茸 免费看