×
XM Crypto
Được tài trợ bởi XM
XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Được tài trợ bởi XM

Vấn đề này thuộc lĩnh vực ngôn ngữ học, giáo dục học, nhưng dính dáng nhiều đến phong tục cổ truyền. Mới nghe tưởng đơn giản quá, đứa bé lên ba cũng biết. Quả vậy, trẻ con vừa học nói đã được cha mẹ, anh chị bày cho cách xưng hô, thế nhưng đến lớn đến già vẫn còn sai sót. Nhiều khi chỉ vì một sai sót nhỏ trong các xưng hô mà gây nên thành kiến nặng nề.
Xưng hô thế nào cho đúng ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Đối với các nước khác châu Á, đại từ nhân xưng có 3 ngôi: Người nói, người nghe và người, vật, sự việc được đề cập đến trong câu nói. Chỉ có sáu từ cơ bản nếu dịch mộc mạc ra tiếng Việt là: tao, mày, nó, chúng nó, chúng tao, chúng mày.

    Ví dụ: "Bố mẹ cháu bảo cháu đưa ba cháu sang thăm hai cụ". Câu này nếu dịch từ đối ra tiếng nước ngoài thì như sau: "Chúng nó bảo tao đưa nó sang gặp chúng mày".
    ở Việt Nam ta đã quen từ nhỏ, đáng tuổi ông thì gọi là ông, đáng tuổi bác thì gọi là bác không đươc "mày tao chí tớ", "cá mè một lứa". Chúng ta nên thông cảm với người nước ngoài học tiếng Việt. Đại từ nhân xưng tiếng Việt rất đa dạng phong phú nhưng cũng rất phúc tạp, điều khó khăn phức tạp nhất là, ngay trong đại từ nhân xưng của ta đã mang sắc thái tình cảm, thể hiện sự yêu thương tức giận, kính trọng, khinh ghét, khách sáo, thân mật...

    Trong cách xưng hô của ta có phân biệt tôn ti trật tự rõ ràng. Cháu bé hỏi rằng: Tại sao ông bảo cháu thưa bẩm, thế mà cháu gọi ông ông lại không thưa bẩm cháu. Cháu cũng không hiểu sao cha mẹ gọi con thì gọi thằng Giáp con ất được còn con gọi tên cha mẹ thì không được. Tại sao ông chú già rồi lại còn gọi là "ông trẻ".

    Cách dùng từ để xưng hô của ta còn tuỳ thuộc vào mức độ thân sơ giữa người nói và người nghe. Ví dụ, thật thân tình bạn bè gọi nhau bằng mày tao, hắn thì quí; gọi nhau bằng thưa quí anh hoặc bằng ông thì coi như giễu cợt kích bác nhau. Ngược lại, mới quen biết sơ sơ mà mày tao thì coi như bất lịch sự, đôi khi nghe bực mình bỏ đi không thèm trả lời. Cụ già và Lão già đồng nghĩa nhưng khi nói "Tôi hỏi cụ già" thì rất khác "Tôi hỏi lão già". Cũng có trường hợp "lão" chưa hẳn đã già, mà là cách gọi thân mật.

    Nếu có quan hệ họ nội, họ ngoại thì gọi theo quan hệ thân thuộc gắn bó tình thân thiết hơn; mặc dầu ít tuổi hơn mình nhưng ngang hàng cha mẹ mình thì gọi bằng chú, bác, cô, dì theo đúng vai vế trong họ. Ngược lại, đối với người đã lớn tuổi mặc dầu là bậc cháu nhưng để cho khỏi "chướng" nên gọi bằng anh, ông, bác ông... Coi như gọi thay con, cháu mình, như vậy thanh nhã và lịch sự hơn.

    Thuần tuý quan hệ xã hội, không có quan hệ họ hàng nhưng theo phép xã giao "trưởng nhất tuế vi huynh, trưởng thập tuế vi phụ" (hơn một tuổi làm anh, hơn mười tuổi làm cha), tức là tôn lên ngang bằng với cha mà gọi chú, bác. Đây là phép tôn xưng.

Về Menu


诡异降临我用国潮知识救赎病娇反派 rước Ä ngon dat Trái 西子湖畔铸 我白骨精三打之后绑定了吃瓜系统 最终三分钟 吴之晨曦 免费阅读 黎明曙光漫画无删减版在哪儿看 个人博客中文模组下载网盘分享 選挙風刺画 饥荒联机版暗影三基佬会破坏建筑物吗 親鸞下講談社文庫五木寛之ノべリスク 纪先生较为抢手 受到多个雇主欢迎 入殓师幕后流 异口同声的艾丽爱斯 崔岷植电影快乐到死未删减版多长时间 tÃn 情報処理技術者試験 セキュリティ 浙江大丰实业股份有限公司的朱国良 xem tử vi Chỉ số hạnh phúc của cung 从零开始的异世界生活第二季后半樱花 地狱判官吸烟入刑 一只又鸟 免费阅读 とらばーゆ女性の求人4 穿越修仙界我的系统太无耻 雨落天生 赐婚战神后我靠读心术宠爆他 竹觅荨 游戏卡大屏 เซอร ไพรส ภาษาอ bát quái đồ 中国建设银行绑定手机号码的使用范围 BÀI Mậu Ngọ 遗忘回响的世界 别让我记住你 免费看 心理医生深夜接诊灰瞳女孩唱黑鹅童谣 义乌市上邦供应链科技有限公司 三年中國洗眼液行業市場價格走勢預測 片岡鶴太郎 大明朕的工业时代 爰我中华 免费阅读 黃偉民 不法經營麻將場所罪 bọ cạp có hợp với bạch dương 匿名信里的星光序章 黄琪儿 免费阅读 năm mới 2016 cuộc đời xem tuong mat Chọn 老鸭窝新址 苗韓国語で đồng hồ treo tường hợp phong thủy 陨星仙路重生问鼎 拾金不昧的娃 煎带鱼痘印 假千金的儿子有公主病被联姻猛男教育了